Keine exakte Übersetzung gefunden für كيلو طن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch كيلو طن

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'arme nucléaire B-611 a une puissance de 300 kilotonnes.
    الرأس النووى التكتيكى ..."قصير المدى "بى-611 قوة إنفجاره تصل إلى 300 كيلو طن
  • Le chiffre de 152 % représente le rapport entre la consommation de HCFC dans les Parties visées à l'article 5 en 2005, telle que communiquée au Secrétariat de l'ozone (19,8 ktonnes ODP) et leur consommation de HCFC prévue en 2015 d'après le scénario du Groupe de l'évaluation technique et économique (évaluée à 30,1 ktonnes ODP).
    ويمثل الرقم 152٪ المعامل بين استهلاك الكربون الهيدروكلورية فلورية في 2005 في الأطراف العاملة بالمادة 5 علي النحو المبلغ لأمانة الأوزون (19.8 كيلو طن من قدرات استنفاد الأوزون) واستهلاكها المتوقع من الكربون الهيدروكلورية فلورية في 2015 وفقا لسيناريو التخفيض الذي وضعه فريق التقييم التقني والاقتصادي، والذي يقدر بنحو 30.1 كيلو طن من قدرات استنفاد للأوزون.
  • Cette valeur révisée a été obtenue en multipliant l'ancienne valeur par un coefficient identique au coefficient reflétant l'augmentation entre la consommation de 2015 dans l'hypothèse d'un scénario de l'inaction (489 ktonnes), indiquée dans le rapport susmentionné, et la valeur correspondante actualisée la plus récente signalée par le Groupe de l'évaluation technique et économique (700 ktonnes).
    وقد حسبت القيمة المنقحة بضرب القيمة القديمة في معامل مماثل لمعامل يعكس الزيادة بين رقم الاستهلاك في 2015 إذا لم يتخذ أي إجراء، وهو 489 كيلو طن المشار إليه في التقرير المذكور أعلاه وأحدث قيمة مناظرة محدثة أبلغ عنها فريق التقييم التقني والاقتصادي، وهي 700 كيلو طن.
  • Ce dernier chiffre correspond à la valeur actualisée de la valeur du scénario d'atténuation indiquée dans le rapport supplémentaire du Groupe, de novembre 2005, venant compléter le rapport spécial GIEC/GETE (qui était de 21 ktonnes ODP).
    وهذا الرقم يمثل تحديثا للقيمة الواردة في سيناريو التخفيض وهي 21 كيلو طن من قدرات استنفاد الأوزون المشار إليها في تقرير تشرين الثاني/نوفمبر 2005 لفريق التقييم التقني والاقتصادي الملحق بالتقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ/فريق التقييم التقني والاقتصادي.
  • i) L'expression «activités de boisement et de reboisement de faible ampleur considérées au titre du MDP» désigne les activités qui sont censées se traduire par des absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre inférieures à huit kilotonnes de CO2 par an et qui sont conçues ou exécutées par des collectivités ou des particuliers à faible revenu selon la définition arrêtée par la Partie hôte.
    (ط) "أنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة" هي تلك الأنشطة التي يتوقع أن تؤدي إلى حجم صاف لإزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف يقل عن 8 كيلو طن من ثاني أوكسيد الكربون سنوياً والتي يضعها أو ينفذها المجتمعات والأفراد محدودو الدخل وفقاً لما يقرره الطرف المضيف.
  • Si une activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur au titre du MDP se traduit par des absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits supérieures à huit kilotonnes de CO2 par an, les absorptions excédentaires ne pourront pas donner lieu à la délivrance d'URCE-T ou d'URCE-LD.
    وإذا ما أدى نشاط مشروع صغير للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة إلى حجم صاف لإزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف يزيد على 8 كيلو طن من ثاني أوكسيد الكربون سنوياً، لا يُمنح ثمن الفائض في عمليات الإزالة وحدات تخفيض معتمد مؤقتة أو وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل.